Télécharger Logiciels > Vidéos > Sous-titres > Subtitle Workshop 6.2.11 fr

Subtitle Workshop 6.2.11 fr

Subtitle Workshop supporte plus de 70 formats de sous-titrage différents (.sub ; .srt, .ssa, .ebu, .sbv, ...) et affiche en surimpression les sous-titres en cours d'édition sur la fenêtre vidéo située juste au-dessus. Il vous permet de créer, éditer ou convertir vos sous-titres pour une vidéo donnée.

Bien que Subtitle Workshop soit avant tout utile pour créer de toutes pièces des sous-titrages, il peut aussi être utilisé pour ajuster un sous-titrage à une vidéo (synchronisation), soit par décalage, soit par étirement/contraction du temps. Le logiciel prend en charge l'affichage et la manipulation des pauses de synchronisation (l'intervalle de temps entre deux sous-titres) et offre un système CpS (caractères par seconde).

Subtitle Workshop intègre un système complet et personnalisable pour la détection, le marquage et la correction automatique et manuelle de diverses erreurs de synchronisation et de sous-titres. Des outils relatifs au texte sont également présents (rechercher/remplacer, changement de casse, suppression des retours chariot, gras, italique, souligné, etc).

Un lecteur vidéo intégré avec aperçu des sous-titres personnalisables et mode plein écran vous permet de lire n'importe quel format vidéo ou audio pour lequel les codecs sont installés. Il prend en charge l'utilisation de scripts externe en Pascal, ainsi que les scripts texte find-and-replace (appelé Scripts OCR).

Fonctionnalités
- Renderer vidéo VLC.
- Codage des sous-titres en UTF-8 et UTF16.
- Détection et sélection de flux audio.
- Écrans redimensionnables.
- SetDelay plus pratique.
- La taille des gros fichiers est correctement signalée.
- La vérification orthographique avec Word 2016 fonctionne.
- Édition facile des raccourcis.
- Plus de 70 types de fichiers pris en charge.
- Vérificateur orthographique Hunspell.


Nouveautés & Corrections
Version 6.2.11 du 27/04/2024
- In the 'profile' window a newly made profile is made the current one now. Also the window is not closed any more after selecting another profile, allowing further actions.
- Corrected an error in the Profile window regarding the visibility of the 'current profile' in dark mode.
- The export an import functions in the profile settings window do always start in the desktop folder now.
- Solved an error message after closing and re-opening Hunspell window.
- Solved a small error when resizing the Hunspell window.
- Added a menuitem (and a shortcut for it): 'Main menu/Movie/Subtitles', 'Move following subtitles': moves all subtitles starting with the first selected one upto the last one.
- Global notes are saved again now when closing subtitle workshop.
- The 'Load Subtitle' menu now shows all supported file types again, see https://sourceforge.net/p/subtitle-workshop-classic/tickets/35/
- Resolved an issue in 'Load Subtitle' regarding the chosen format, see https://sourceforge.net/p/subtitle-wor ... ts/35/?limit=25#f407/386e
- Changed all open and save dialogs to a more suitable component, see https://sourceforge.net/p/subtitle-wor ... ts/35/?limit=25#f407/386e
- Resolved an error message when opening the 'SAMI language extractor' window.
- Gave a better visibility of the pushed buttons in 'Errors an Info settings', 'Mark'. https://sourceforge.net/projects/subti ... classic/files/6.2.11/bin/

Version 6.2.10 du 13/04/2024
- Big change: Implemented user profiles, see menu Settings -> Profile. Language files are adapted to incorporate new texts. A shortcut has been provided also.
- Solved some issues with the darkmode (e.g. the video control buttons, volume bar etc...)
- Made the used font in the character lists of 'Insert Symbol' changeable.
- Added 'Recent' character selection to 'Insert Symbol'.
- Solved problem in "Divide lines".
- Technical: The FPS.ini, Shortcuts.key and Output.ini files are integrated in SubtitleWorkshop.ini (and the new profile files) now.
- Limitless max nr of recent files possible now (well, actually 20000).
- A project that is saved is now also added to 'recent Files'.
- A minimum pause of zero can be set now and subtitles with zero pause between them are no longer considered to be overlapping.


Mis à jour le : 27.04.24

Capture d'ecran du logiciel Subtitle Workshop 6.2.11 fr


Informations & Téléchargements
 Système :
Windows 7/8/8.1/10/11
 Version :
6.2.11
 Licence :
Freeware
 Limitation :
Aucune
 Taille du Fichier :
27,5 MB
 Langue :
Multilingue
 Téléchargé(s) :
19557 fois
 Editeur :
 Prix :
Gratuit
 Note : 
Note pour le logiciel Subtitle Workshop 6.2.11 fr (0 votes)
Bouton pour Noter Subtitle Workshop 6.2.11 fr
 Commentaire :




A découvrir également ...


 
Les commentaires appartiennent à leurs auteurs. Nous ne sommes pas responsables de leur contenu.
Posté Commentaire en débat
Anonyme
Posté le: 30/08/2011 05:53  Mis à jour: 30/08/2011 05:53
 Re: Subtitle Workshop 4 beta 4 fr
A SIGNALER :

Pas en Français ! Il paraît qu'il n'existe qu'en anglais, sauf l'ancienne version 2.51 qui comporte plusieurs langues, dont le français.
Répondre
nendo
Posté le: 30/08/2011 23:20  Mis à jour: 30/08/2011 23:20
Webmestre
Inscrit le: 25/06/2007
De:
Commentaires: 1129
 Re: Subtitle Workshop 4 beta 4 fr
Je viens d'indiquer plus clairement dans la fenêtre compléments de cette fiche pourquoi, j'ai indiqué les langues Anglaise et Française
Répondre
Anonyme
Posté le: 02/03/2012 22:18  Mis à jour: 02/03/2012 22:18
 Re: Subtitle Workshop 4 beta 4 fr
Bonjour, comment fait-on pour installer le patch en français dans la version 4 beta 4?
merci!
Répondre
Déposer un commentaire
Règles des commentaires*
Tous les commentaires doivent être approuvés par un Administrateur
Titre*
Nom*
Courriel*
Site internet*
Message*
Code de Confirmation*
3 + 6 = ?  
Entrez le résultat de l'expression
Maximum de tentatives que vous pouvez essayer : 10
Publicités